miserere mei, Deus - translation to
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

miserere mei, Deus - translation to

Miserere Mei Deus

miserere mei, Deus      
Deus, tende compaixão de mim.
Palavras iniciais do Salmo 51, um dos salmos penitenciais.

Ορισμός

criador
adj (lat criatore)
1 Que cria ou criou.
2 Que serviu para a criação.
3 Fecundo.
4 Inventivo
sm
1 Aquele que cria ou criou.
2 Aquele que tira ou tirou do nada.
3 Deus.
4 Inventor, primeiro autor.
5 Lavrador que se dedica à criação de gado de qualquer espécie, mas particularmente de animais de grande porte; pecuarista
Dar a alma ao Criador: a) morrer como bom cristão; b) falecer, expirar.

Βικιπαίδεια

Miserere (Allegri)

Miserere, também conhecido como Miserere mei, Deus (em latim: "Tende misericórdia de mim, Deus") é uma versão musicada a cappella do Salmo 51 (50) feita pelo compositor italiano Gregorio Allegri, durante o papado de Urbano VIII, provavelmente durante a década de 1630. Foi escrito para dois coros, de cinco e quatro vozes, respetivamente, cantando alternadamente e juntando-se para cantar o final em polifonia de 9 partes. Era executado na Capela Sistina durante as matinas, como parte do serviço exclusivo das tênebras, na quarta e sexta-feira da Semana Santa. Foi a última de doze versões do Miserere em falsobordone compostas e executadas nestes serviços desde 1514, e era a mais popular delas; a uma determinada altura, chegou a ter a transcrição de sua música proibida por lei, e só podia ser executada em serviços privados — o que aumentava o mistério em torno da obra. A versão que acabou por "escapar" do Vaticano é na realidade uma compilação de versos musicados por Allegri em 1638 e Tommaso Bai (também Baj, 1650-1718), feita em 1714.